¿Puede el lenguaje poético materializarse como un cuerpo? ¿Puede ser inflexión, carne o textura? ¿Puede vencer la barrera del movimiento y traspasar la frontera escénica del papel?
Ana Gorría pone en marcha estas preguntas en su nuevo poemario, Nostalgia de la acción. Como premisa, el trabajo fílmico, coreográfico y escénico de la artista Mayra Deren (1917-1961). En un diálogo explícito con algunas de sus piezas, el sujeto poético desenvuelve la variedad de sus personas verbales, la posibilidad física de la existencia en la palabra, las emociones humanas al calor de la emociones-acción, reacción-de un cuerpo móvil.
Los dibujos de Marta Azparren introducen un tercer lenguaje que fija la indagación poética a la manera de un fotograma del gesto y añaden, en su propio estilo, una variación más en las lecturas posibles de Deren.
A continuación, una pequeña muestra del libro, para su disfrute.
He venido hasta aquí y dejo mi mirada
suspendida en la tuya
aunque afuera hace frío permanezco
en el límite
en ocasiones solo soy paisaje
el bamboleo lento del jardín
en los ojos
la mirada perdida el animal el costado en el marco
el sacrificio implacable de la
inocencia
la carne es triste así
porque desaparece y duele
como la guerra la carne es triste
es fiebre
contra el cristal tu ausencia
que me revela
ahora
La luz me enseña
cuánto de oscuridad me vela y late
como una lengua muerta
dentro de mí
¿quién enciende de hambre el firmamento?
van pequeñas esporas de la nada a
la nada como
un látigo flamígero un nudo
umbilical
vamos del
balbuceo al balbuceo del
tropiezo al tropiezo
no esperamos
giramos
y giramos y
giramos
y
¿otra mañana más?
Ana Gorría (Barcelona, 1979) ha publicado los poemarios Clepsidra (Plurabelle, 2004), Araña (El gaviero ediciones, 2005), De lo real y su contrario (Vitolas del Anaïs, 2005), El presente desnudo (Cuadro de Tiza ediciones, 2005) y La soledad de las formas (Sol y sombra poesía, 2005). Es responsable de diversas traducciones como Travesía escéptica del poeta británico John Ash, en colaboración con James Womack, además de diversas versiones de la poeta gallega Chus Pato. Ha llevado a cabo, también, la edición y traducción de la muestra de poesía última gallega Novas de poesía: 17 poetas para la Fundación Uxío Novoneyra. En el ámbito plástico es responsable del proyecto expositivo Gesto sin fin realizado para el Museo de América de Madrid que se desarrolló como exposición temporal en el año 2013.